live it now
bible study
spiritual journey
exploring christianity
discover the nlt
nlt intro
product spotlight
product categories
text comparison
meet the scholars
scripture search
comparing translations
philosophy & methodoogy
favorite verses
tyndale bible lines
devotional sign-up
discover the nlt
philosophy & methodology

Essentially Literal (free only where absolutely necessary):
This philosophy is reluctant to "clarify" the meaning of the text, though it is open to doing so when absolutely necessary for understanding. It holds English style at a higher value than the more literal approach and often adjusts syntax to help it read better, even if this makes it less literal.

Dynamic Equivalent (free where helpful to clarify meaning):
This philosophy is open to "clarify" the meaning of the text whenever a literal rendering of the text might be confusing to the normal, uninitiated reader. This does not mean it deviates from the text; on the contrary, it does whatever is helpful to ensure that the textís meaning comes through in English. In general, such translations try to balance the concerns of both functional equivalence and literal approaches.

Paraphrase (free for clarity and to catch attention):
This method is normally used by an individual translator, while the other methods usually employ committees of scholars. Creativity and style are extremely important here; the translator sometimes tries to catch the attention of readers in a fresh way, seeking to jolt and surprise them into understanding.


ďI loved the New Living Translation when it first came out because it made the Word of God more accessible. We made it our pew Bible at Grace Pointe. Now that itís even better for study, I am anticipating an even greater impact on our congregation!Ē

K. John Bell
Grace Pointe Church
Naperville and Plainfield, Illinois

read more endorsements
There are no polls at this time
visit tyndale.com
privacy policy trademarks contact information